Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Linguistica romanza A

Oggetto:

Romance Linguistics

Oggetto:

Anno accademico 2016/2017

Codice dell'attività didattica
S5297 - 6 cfu
Docente
Laura Ramello (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea magistrale in Scienze linguistiche
Anno
1° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-FIL-LET/09 - filologia e linguistica romanza
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Prerequisiti
Familiarità con nozioni di linguistica a livello base e intermedio, con particolare riferimento alle conoscenze fornite dall’insegnamento ‘Filologia romanza' o 'Linguistica romanza'.Gli studenti privi dei suddetti requisiti sono pregati di contattare la docente entro e non oltre l'inizio del primo semestre.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L’insegnamento si inserisce nell’area di linguistica storica e filologia, della quale approfondisce in particolare le conoscenze nell’ambito dei processi evolutivi dal latino alle lingue romanze e dell’analisi linguistica e filologica di testi romanzi del periodo medievale.

Lo studente dovrà dimostrare di conoscere i principali mutamenti morfosintattici delle lingue romanze e di saper applicare le conoscenze apprese all'analisi linguistica dei testi, presentando in forma corretta i risultati dello studio.

The course fits in the historical linguistics and philological studies; in particular it deepens the knowledge in the field of evolutionary processes from Latin to the Romance languages and of linguistic and philological analysis of Romance texts of the medieval period.

The student will demonstrate knowledge of the main morpho-syntactic changes of the Romance languages and of knowing how to apply the knowledge learned to the linguistic analysis of texts, and to present the study results in an appropriate form.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Applicando conoscenze e capacità di comprensione acquisite con questo insegnamento lo studente dovrà essere in grado di:

-          identificare e descrivere i mutamenti morfosintattici nelle diverse lingue romanze

-          analizzare l’interazione tra fattori storico-culturali e linguistici nel processo di evoluzione delle lingue romanze

-          usare con consapevolezza e appropriatezza la corretta terminologia tecnica

-          esporre e comunicare con chiarezza i contenuti disciplinari acquisiti (questa abilità verrà affinata favorendo la partecipazione diretta in classe anche attraverso presentazioni seminariali)

-          sviluppare analisi autonome di fenomeni linguistici comparabili con quelli presentati a lezione

-          acquisire dimestichezza con strumenti di analisi dei dati linguistici (grammatiche storiche, dizionari storici e etimologici, atlanti linguistici).

Applying knowledge and understanding abilities gained from this course the student will be able to:

- Identify and describe the morphosyntactic changes in the various Romance languages

- Analyze the interaction between historical, cultural and linguistic factors in the evolution of the Romance languages

- Use with awareness and appropriateness correct technical terminology

- Expose and communicate clearly the contents acquired (this ability will be honed by encouraging direct participation in class through seminarial students' presentations)

- Develope autonomous analysis of linguistic phenomena comparable with those presented in class

- Become familiar with tools of analysis of linguistic data (historical grammars, historical and etymological dictionaries, linguistic atlases).

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L’insegnamento prevede 36 ore (6 CFU) di lezioni frontali in aula da parte della docente che, anche attraverso la distribuzione di materiali didattici integrativi contenenti esempi e l'ausilio di proiezioni, cercherà il più possibile di stimolare la partecipazione attiva degli studenti affrontando l’analisi dei fenomeni linguistici e il loro riconoscimento all'interno dei testi.

 

The course includes 36 hours (6 CFU) of lectures in the classroom by the teacher who, through the distribution of supplementary material containing examples and the use of projections, will try as much as possible to stimulate the active participation of the students facing analysis of linguistic phenomena and their recognition into the texts.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

L’apprendimento viene verificato attraverso un colloquio orale di circa 30 minuti in cui verranno poste almeno tre domande su parti diverse del programma in modo da accertare l’acquisizione delle conoscenze e delle abilità previste come risultati formativi dell’insegnamento.

Nell’attribuzione del voto (espresso in trentesimi) si terrà conto anche delle abilità comunicative valutando in particolare l’acquisizione di una corretta terminologia tecnica e la capacità di esporre con chiarezza le conoscenze acquisite.

Allo scopo di sviluppare le abilità comunicative, gli studenti frequentanti avranno la possibilità di integrare il colloquio orale con una presentazione seminariale in aula e un lavoro scritto di 10 pagine in cui le conoscenze e le metodologie acquisite a lezione dovranno essere applicate a una tematica concordata con la docente.

Learning is assessed through an oral interview of about 30 minutes; it will be asked at least three questions on different parts of the program so as to verify the acquisition of knowledges and skills expected as the learning outcomes of teaching.
Attribution of the final mark (out of thirty) will also take into account the communication skills, in particular assessing the acquisition of a correct technical terminology and the ability to expose clearly the knowledge acquired.

In order to develop communication skills, attending students could integrate the interview with a seminar presentation in class and a written work of 10 pages in which the knowledge and methods acquired will be applied to a topic agreed with the professor

Oggetto:

Programma

1) Morfosintassi romanza

2) I prestiti nelle lingue romanze

1) Romance morphosyntax

2) Loanwords in Romance languages

2) From latin in the romance languages

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

1)   -  H. Lausberg, Linguistica romanza, vol. II (Morfologia), Milano, Feltrinelli, 1971;

      - L. Renzi - A. Andreose, Manuale di linguistica e filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2015, e-book (edizione digitale disponibile su www.pandoracampus.it), capp. VII (paragrafi 6, 7 e 8) e  VIII

      Approfondimento linguistico su una lingua romanza a scelta fra francese, occitano, catalano, spagnolo, portoghese; testo di riferimento:

       G. Holtus- M. Metzeltin - C. Schmitt, Lexikon der Romanistischen Linguistik, Tübingen, Niemeyer 1988-2005:

              francese: vol. V-1, capp. 293, 295, 321

              occitano: vol. V-2, capp. 340, 341, 347

              catalano: vol. V-2, capp. 349, 350, 357

              spagnolo: vol. VI-1, capp. 361, 363, 364, 389

              portoghese: vol VI-2, capp. 418, 420, 421, 446

       -

 2) Un testo a scelta fra:

      G. B. Pellegrini,  Gli arabismi nelle lingue neolatine, Brescia, Paideia Editrice, 1972, vol. I, cap. 1;

      G. L. Beccaria, Spagnolo e Spagnoli in Italia, Torino, Giappichelli, 1967, cap. II;

      G. Bonfante, Latini e Germani in Italia, Bologna, Pàtron Editore, 1976

 

1)   -  H. Lausberg, Linguistica romanza, vol. II (Morfologia), Milano, Feltrinelli, 1971;

      - L. Renzi - A. Andreose, Manuale di linguistica e filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2015, e-book on www.pandoracampus.it), chapter  VII (paragraph 6, 7, 8) and VIII

      Detailed study of your chosen Romance language (French, Occitan, Catalan, Spanish or Portuguese); Reference text:

       G. Holtus- M. Metzeltin - C. Schmitt, Lexikon der Romanistischen Linguistik, Tübingen, Niemeyer 1988-2005:

              french: vol. V-1, chapter 293, 295, 321

              occitan: vol. V-2, chapter 340, 341, 347

              catalan: vol. V-2, chapter 349, 350, 357

              spanish: vol. VI-1, chapter 361, 363, 364, 389

              portuguese: vol VI-2, chapter 418, 420, 421, 446.

      One text between:

      G. B. Pellegrini,  Gli arabismi nelle lingue neolatine, Brescia, Paideia Editrice, 1972, vol. I, cap. 1;

      G. L. Beccaria, Spagnolo e Spagnoli in Italia, Torino, Giappichelli, 1967, cap. II;

      G. Bonfante, Latini e Germani in Italia, Bologna, Pàtron Editore, 1976

Manuale di linguistica e filologia romanza
Autore: L. Renzi - A. AndreoseEdizione: 2015 (e-book)
Casa editrice: Il Mulino
ISBN: 978-88-15-32588-4
Url: http://www.pandoracampus.it

 

 



Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Lunedì8:00 - 10:00Aula 8 Palazzo Nuovo - Piano primo
Martedì8:00 - 10:00Aula 8 Palazzo Nuovo - Piano primo
Mercoledì8:00 - 10:00Aula 8 Palazzo Nuovo - Piano primo

Lezioni: dal 24/04/2017 al 07/06/2017

Oggetto:

Note

La frequenza è vivamente consigliata e costituisce un supporto fondamentale per un buon apprendimento.

Gli studenti frequentanti prepareranno gli argomenti trattati nelle lezioni sulla base dei propri appunti e dei materiali distribuiti a lezione. Eventuali altri materiali di supporto saranno resi disponibili dalla docente in formato elettronico durante le lezioni.

Gli studenti non frequentanti dovranno preparare l'esame sulla base di tutti i testi indicati in bibliografia; la docente è a disposizione per eventuali chiarimenti.

Attendance is strongly recommended and is a fundamental support for good learning.

Attending students will study the course’s topics by the means of their notes and the course’s materials distributed in class. Other supporting materials will be made available by the professor during the course in electronic form.

Non-attending students must prepare the exam by the means of all the texts listed in the bibliography; for any clarification please contact the professor.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 16/09/2016 14:23
Location: https://linguistica.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!