- Oggetto:
- Oggetto:
Filologia germanica
- Oggetto:
Germanic Philology
- Oggetto:
Anno accademico 2017/2018
- Codice dell'attività didattica
- STU0417
- Docente
- Dario Bullitta (Titolare del corso)
- Corso di studi
- laurea magistrale in Scienze linguistiche
- Anno
- 1° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-FIL-LET/15 - filologia germanica
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Inglese
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Orale
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
'Norreno'
Scopo del modulo è fornire agli studenti le principali nozioni storiche, linguistiche, letterarie, ecdotiche e paleografiche per la comprensione, contestualizzazione e restituzione critica di Framfǫr Maríu, apocrifo del nuovo testamento riguardante la morte, dormizione e transito di Maria, tradotto in islandese nel XV secolo.
'Old Norse'
The program aims to provide an advance understanding of the so-called Framfǫr Maríu - a New Testament apocryphon concerning Mary's death, dormition, and transit into heaven that was translated into Icelandic during the fifteenth century - through core principles and topics of Medieval History, Linguistics, Literature, Palaeography, and Textual Criticism.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Conoscenza di Framfǫr Maríu e delle sue caratteristiche linguistiche, stilistiche, storiche, paleografiche e critico-testuali.
Advance understanding of the linguistic, historical, stylistic, paleographic, and textual features and idiosyncrasies of the Old Norse Framfǫr Maríu.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Seminario e laboratorio filolologico
Seminar and philological workshop
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale
Oral Exam
- Oggetto:
Programma
Dopo un'introduzione alla lingua e alla letteratura norrena, gli studenti verranno guidati dal docente in un lavoro di trascrizione diplomatica e traduzione del testo direttamente sull'unico manoscritto medievale superstite, Copenaghen, Den Arnamagnæanske Samling, AM 232 fol. (ff. 83v-85v). Le fonti latine soggiacenti le sezioni studiate verranno identificate tramite l'uso dei database della Patrologia Latina, Corpus Christianorum e In Principio e un nuovo testo critico verrà stabilito tramite procedure ecdotiche e criteri di critica testuale. Inoltre, durante due viaggi studio che si terranno all'interno del corso, i partecipanti avranno l'opportunità di confrontare AM 232 fol. con alcuni manoscritti gotici latini conservati presso la Biblioteca Capitolare di Vercelli e la Biblioteca Nazionale di Torino.
After an introduction into the Old Norse language and literature, the class will work first-hand on the Old Norse apocryphon. The entire text will be transcribed and translated directly from the sole medieval preserving it, Copenaghen, Den Arnamagnæanske Samling, AM 232 fol. (ff. 83v-85v), its Latin sources will be hunted with the aid of the Patrologia Latina, Corpus Christianorum, and In Principio databases, and a new text will be established according to the procedures of Textual Criticism. Moreover, attendants will be given the rare opportunity to compare AM 232 fol. with coeval Latin Gothic codices that are now preserved at the Inventory and Cathedral Library in Vercelli and the National Library in Turin during two study trips.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Margaret Cormack, "Christian Biography", in A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture, ed. by Rory W. McTurck (Malden, MA: Blackwell Publishing, 2005) pp. 27-42.
Eric V. Gordon, An Introduction to Old Norse, 2nd ed. rev. by Arnold R. Taylor (Oxford/New York: Clarendon Press, 1981).
Ole Widding and Hans Bekker-Nielsen "An Old Norse Translation of the Transitus Mariae", Mediaeval Studies 23 (1961), pp. 324-333.
Kirsten Wolf, The Legends of the Saints in Old Norse-Icelandic Prose. Toronto Old Norse-Icelandic Series 6 (Toronto: University of Toronto Press, 2013), pp. 231-245.
Margaret Cormack, "Christian Biography", in A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture, ed. by Rory W. McTurck (Malden, MA: Blackwell Publishing, 2005) pp. 27-42.
Eric V. Gordon, An Introduction to Old Norse, 2nd ed. rev. by Arnold R. Taylor (Oxford/New York: Clarendon Press, 1981).
Ole Widding and Hans Bekker-Nielsen "An Old Norse Translation of the Transitus Mariae", Mediaeval Studies 23 (1961), pp. 324-333.
Kirsten Wolf, The Legends of the Saints in Old Norse-Icelandic Prose. Toronto Old Norse-Icelandic Series 6 (Toronto: University of Toronto Press, 2013), pp. 231-245.
- Oggetto:
Orario lezioni
Giorni Ore Aula Lunedì 8:00 - 10:00 Aula 16 Palazzo Nuovo - Piano primo Martedì 8:00 - 10:00 Aula 16 Palazzo Nuovo - Piano primo Mercoledì 8:00 - 10:00 Aula 16 Palazzo Nuovo - Piano primo Lezioni: dal 12/02/2018 al 28/03/2018
- Oggetto:
Note
La frequenza non è obbligatoria ma è caldamente consigliata. Se non si è frequentato il modulo 1 (propedeutico) di Filologia Germanica A della laurea triennale è necessario parlare con il docente. Questo modulo è aperto a ogni corso di laurea.
Attendance is not mandatory but highly recommended.
- Oggetto: